|
De två romanerna i Suite Francaise skildrar judarnas flykt
från Paris 1940 och fransk feghet och solidaritet under den
tyska ockupationen.
Författaren, Irene Nemirovsky, hann inte avsluta sviten innan
hon greps och deporterades av nazisterna 1942. Hennes dotter Denise
Epstein lämnade över manuset till ett förlag för
bara några månader sedan.
-Jag öppnade den aldrig förrän 1954. Det gjorde mig
arg att läsa den. Att skåda min mors underbara klarhet
gav mig bara en oerhörd känsla av övergivenhet, sade
Epstein för några veckor sedan i en intervju för
den brittiska tidningen Daily Telegraph.
Renskrev på 70-talet
Inte förrän på 1970-talet började Epstein
närmare granska de läder- inbundna anteckningsböckerna
med moderns sista verk. Därefter har hon ägnat lång
tid åt att läsa, översätta och renskriva anteckningarna.
-Först nu kan jag se på texten som en läsare snarare än
som min mors dotter, sade Epstein, som var 13 år när
modern fördes bort.
Växte upp i Kiev
Nemirovsky växte upp i en bankirfamilj i Kiev men flydde till
Frankrike vid 15 års ålder 1918. Hennes första
roman, David Golder, gavs ut 1929 och gjorde henne som 26-åring
till en del av den franska kultureliten.
De flesta av vännerna försvann dock efter den tyska invasionen
av Frankrike 1940. Att familjen flyttade till en liten by i Burgund
och att Irene Nemirovsky konverterade till katolicismen hjälpte
inte. I juli 1942 greps hon av franska gendarmer, bara några
dagar efter att ha avslutat romansvitens andra del. Efter tio dagar
i Auschwitz-Birkenau dog hon i tyfus, den 17 augusti 1942.
Maken greps
Maken Michel Epstein greps och deporterades några månader
senare, men döttrarna Denise och Elisabeth överlevde
kriget på olika gömställen. De räddades av
en av gendarmerna som grep fadern, skriver The Guardian.
Omslaget till romanen "Suite Francaise"
Han sade åt den 13-åriga Denise att springa hem med
sin femåriga syster, ta med sig vad hon kunde och sätta
sig i säkerhet. Hon tog med sig en liten resväska med
fotografier, dagböcker och moderns anteckningsböcker,
vars innehåll hon inte var medveten om.
-Jag visste inte vad det var, men jag visste att det var värdefullt
för min mor, sade hon till Guardian i oktober.
Sedan boken gavs ut i början av oktober har rättigheterna
sålts till 17 eller 18 länder. "Förmodligen
den definitiva romanen om vårt land under andra världskriget",
skrev en fransk kritiker.
|